By Ian Browne / MLB.com
11/09/09 9:15 PM EST
BOSTON -- The Red Sox officially took care of the main part of their catching solution for 2010, exercising All-Star Victor Martinez's $7.1 million club option on Monday. But veteran Jason Varitek, who has caught more games than any player in Red Sox history, remains in limbo.
보스턴 -- 레드삭스가 월요일에 올스타 빅터 마르티네스의 7.1밀리언 클럽옵션을 실행하면서 2010년 시즌의 주요한문제였던 포수부분을 해결하였다. 그러나 레드삭스 역사상 어떠한 다른선수보다 많이뛴 베테랑 제이슨 베리텍은 잊혀진상태로 남아있다.
Boston declined the $5 million club option it held for Varitek, but the veteran has until Saturday to notify the team if he will exercise his $3 million player option.
보스턴은 베리텍의 5밀리언 클럽옵션을 거절하였지만, 베리텍은 3밀리언의 선수옵션을 실행하려면 오는 토요일까지 팀에 신고를 해야한다.
If Varitek declines his option, he will be a free agent for the second consecutive offseason.
만약 베리텍이 옵션을 철회한다면, 그는 2년연속 FA가 될수있다.
Once the Red Sox acquired Martinez in a trade with the Indians on July 31, Varitek suddenly found himself playing a reduced role after serving as Boston's primary catcher for the past decade.
레드삭스가 지난 7월 31일 트레이드를 통해 마르티네스를 인디언스로부터 데려오면서, 지난 10년동안 레드삭스의 안방마님이였던 베리텍은 갑자기 플레잉타임이 줄어들었다.
In the 30-year-old Martinez, who also plays first base a couple of days per week to rest his legs, the Red Sox have one of the most potent bats in the American League.
올해 30살의 마르티네스는 또한 그의 다리에 휴식을 주기위해 일주일에 두번정도 1루수로 뛸것이며, 레드삭스는 아메리칸리그에서 강력한 타선을 가진팀중에 하나이다.
"We're going to really look for Victor to be an everyday catcher for us next year," Red Sox general manager Theo Epstein told a group of Boston reporters at the General Managers' meetings in Chicago. "We feel like that puts us in the best position to win with Victor catching as much as he can. The other spot we'll have available is for more of a traditional backup. We'll see what Tek's decision is before we move forward."
"우리는 내년에 빅터가 매일매일 포수를 보는것에 대해 기대하고 있습니다." 레드삭스 단장 테오 엡스타인이 시카고에서 열린 단장미팅에서 보스턴 리포터들을 모아놓고 말하였다. "최고의 포지션인 포수자리에서 빅터가 많은시간을 뛰어준다면 우리는 승리를 할수있을거 같습니다. 이제 우리는 백업을 맡아줄 포수가 필요합니다. 이전까지 우리를 이끌었던 베리텍이 결정해줄거라고 봅니다.
To get Martinez from the Indians, the Red Sox put together a prospect-laden package that included swingman Justin Masterson and Minor League pitchers Nick Hagadone and Bryan Price.
마르티네스를 인디언스로부터 받아오면서, 레드삭스는 스윙맨 저스틴 매스터슨을 포함한 마이너리그 투수 닉 헤거돈과 브라이언 프라이스의 유망주 패키지를 내주었다.
In 56 games with the Red Sox after his arrival, Martinez hit .336 with eight home runs and 41 RBIs, finishing the season with a .303 average, 23 homers and 108 RBIs in 155 games between Cleveland and Boston.
레드삭스로 이적후 56경기를 뛴 마르티네스는 타율 .336 8홈런 41타점을 기록하였고, 클리블랜드와 보스턴에서 뛴 155경기 최종성적은 타율 .303 23홈런 108타점을 기록하였다.
"He really sees himself as a catcher," Epstein said. "We have to be smart about it. We can't push him to the point where we get diminishing returns. But I think he can catch a little bit more and he'll prepare himself to do that."
"빅터는 정말로 자신을 포수라고 생각합니다." 엡스타인의 말이다. "우리는 현명한 선수를 가지고있습니다. 우리는 그에게 어떠한 한 부분만 잘하라고 강요하지 않습니다. 하지만 제 생각에 포수를 보려면 빅터 스스로 약간의 준비가 필요합니다."
Once a solid contributor on offense, Varitek has been reeling at the plate for the better part of the past two seasons.
타격에서 잠깐 기여했던 베리텍은 지난 두시즌동안 홈플레이트에서 더 나은모습을 보여주었다.
The 37-year-old Varitek started 106 games in 2009, hitting .209 with 14 homers and 51 RBIs. He has been the captain of the Red Sox since 2005.
37세의 베리텍은 2009년에 106경기에 출장해서 타율 .209 14홈런 51타점을 기록하였다. 그는 2005년 이후로 레드삭스의 캡틴을 맡아오고있었다.
In 13 seasons with Boston, Varitek has caught 1,381 games and ranks among the club's all-time leaders in games played (ninth, 1,439), doubles (eighth, 290), home runs (12th, 175), RBIs (15th, 705) and walks (15th, 583).
13시즌 보스턴에서 뛰면서 베리텍은 포수로 1.381경기를 뛰었는데 이는 클럽역사상 1위에 해당하는 기록이며 통산 클럽역사상 1.439경기 뛰면서 9위, 2루타 290개로 8위, 홈런 175개로 12위, 타점 705개로 15위 볼넷 583개로 15위를 기록하였다.
Would the Red Sox be comfortable using Varitek as a backup?
레드삭스는 베리텍을 백업으로 사용하면 편안해할까?
"I think so," Epstein said. "There's a school of thought that he'd be better with a little more rest."
"전 그렇게 생각해요." 엡스타인의 말이다. "그는 휴식을 좀 주면 나아질겁니다."
During the regular-season finale of 2009, manager Terry Francona took Varitek out in the middle of an inning so that he could get a hearty round of applause from the Fenway Park faithful. It remains to be seen if that was a going-away cheer for the gritty catcher. The decision of whether to pursue more playing time elsewhere, return to Boston or perhaps retire is now in Varitek's hands.
2009년 정규시즌 후반에 테리 프랑코나 감독은 경기중반에 베리텍을 라인업에서 제외시키곤 했는데 베리텍 스스로 자원해서 빠진것이며 펜웨이파크에 모인 관중으로부터 박수를 받았다. 아직까지 베리텍은 박수를 받는 견실한 포수로 남아있다. 다른팀에서 많은 플레잉타임을 가질것인지, 보스턴으로 돌아올것인지, 아니면 은퇴할것인지 그것은 베리텍의 손에 달렸다.
In other business, the Red Sox reached a two-year, $10 million deal with veteran knuckleballer Tim Wakefield.
또다른 비지니스에서는, 레드삭스는 베테랑 너클볼러 팀 웨이크필드와 2년 10밀리언에 계약하였다.(기사 오타입니다. -역자 주-)
